Вы можете задать параметры фальцевания в шаблоне фальцевания во вкладке [Предпочтения] - [Фальцевание]. Дополнительную информацию по созданию шаблона см. в Создание нового шаблона.
При задании параметров фальцевания следует делать это соответствующим образом для правильного использования фальцаппарата.
При выборе [Источник шаблона] - [Шаблон, задаваемый пользователем] становятся доступными следующие настройки.
[Фальцовочный пакет] |
Описание |
Пример |
---|---|---|
[Полностью пригоден для фальцевания] |
Фальцевание с использованием первого (фальцевание гармошкой) и второго (поперечное фальцевание) шаблона фальцевания. |
|
[Только первое фальцевание] |
Фальцевание только с использованием первого (фальцевание гармошкой) шаблона фальцевания. |
|
Настройка [Скрепление листов по кромке корешка] доступна только в том случае, если выбранное отделочное устройство является [Estefold 5013 (с лентой под скоросшиватель)] или [Océ Folder Professional 6013 (с узлом окантовки)] ).
[Скрепление листов по кромке корешка] |
Описание |
Пример |
---|---|---|
[Включено] |
Наклеивание предварительно перфорированных полос на тыльную сторону сфальцованного пакета. ПРИМЕЧАНИЕ
|
|
[Выключен] |
Без клеевой полосы. |
[Метод фальцевания] |
Описание |
Пример |
---|---|---|
[Компактное фальцевание] |
Сложенный пакет, но последняя складка (обратная сторона) короче. |
|
[С одинаковым размером задней сторонки] (DIN-B). |
Сложенный пакет, но последняя складка (обратная сторона) выполнена по всей ширине. Предшествующая складка может быть короче. |
|
[С корешковым сгибом] (DIN-A). |
Сложенный пакет, но последняя складка (обратная сторона) имеет увеличенную ширину. Предшествующая складка может быть короче. |
|
[Размер пакета] |
Описание |
Пример |
---|---|---|
[Ширина] |
Определяет расстояние фальцевания при фальцевании гармошкой. ПРИМЕЧАНИЕ
Обратите внимание, что в ширину пакета не включается [Размер корешкового поля]. Таким образом, тыльная сторона включает в себя толщину пакета и толщину стороны скрепления. |
|
[Высота] |
Определяет расстояние фальцевания при поперечном фальцевании. Это применимо только к фальцаппарату в режиме [Полностью пригоден для фальцевания]. |
|
[Размер корешкового поля] |
Определяет, насколько обвязка выступает за пределы пакета. Можно выбрать значение от 0 до 40 мм. ПРИМЕЧАНИЕ
|
Обратите внимание, что доступность опций зависит от выбранного значения [Фальцовочный пакет].
[Приемное устройство фальцовки] |
Описание |
|
---|---|---|
[Приемно-комплектующее устройство] |
Определяет, что вывод готовых документов будет осуществляться на укладчик (только для [Полностью пригоден для фальцевания] ). |
|
[Выход первого фальцевания] |
Определяет, что вывод готовых документов будет осуществляться на участок первого сгиба (только для [Только первое фальцевание] ). |